Осторожно, ненормативная лексика: http://te-be.ru/?f=15&t=710 !

Спрашивал подругу, знающую испанский - оказалось, все это правда.

Спрашивал подругу, знающую арабский - оказалось, все это правда.

@музыка: Agalloch - Our Fortress is Burning... III - The Grain

Комментарии
09.12.2006 в 02:50

nemini parcetur
даа, это боян..ха-ха, на иврите много всего, не зря я его учу.

но вот на латыни всегда попадалось что-нибудь подобное, то приходилось спрягать глагол "трахо" (тащить, тянуть) - трахо, трахис, трахит и так далее, или самое лучшее - местоимение "хик" (этот) - склоняется как "хуюс, хуик"; и еще замечательный императив глагола "факере" (делать)- "Фак!" - значит "делай!"

есть обратная опасность - неправильно произнести слова, например, в арабском есть две буквы "К", одна более мягкая, другая всегда твердая, и слово "кысса" - значит "рассказ", а вот похожее слово "кис" (с другой к) - грубо женский половой орган. и все часто читают неправильно, "кисса". Нам рассказывали страшную историю, как какая-то начинающая переводчица на конференции все время произносила неправильно, потому что не знала этого слова. Поэтому нас на арабском сразу научили грубым словам.

мда.
09.12.2006 в 14:04

Поэтому нас на арабском сразу научили грубым словам. - Очень интересно!
09.12.2006 в 15:42

nemini parcetur
чтобы не облажались где-нибудь
09.12.2006 в 17:22

pure_evil, это понятно, зачем, но хотелось все-таки увидить эти слова...
09.12.2006 в 18:50

nemini parcetur
ну одно я уже написала, "Кис" или "кус" (кстати, на иврите тоже будет "кус"), множественное число "кисус/кусус" - грубо женский половой орган

а грубо мужской соответственно - "зуб" ("з" как английское th), множ. число "азбааб"

к сожалению, больше пока ничему не научили.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail